jueves, 27 de septiembre de 2012


Scritto. (Candelaio [S] p. 110)

Non possiamo non far differenza tra il culto divino e quello di mortali. Adoriamo le sculture e le imagini, ed onoriamo il nome divino scritto, drizzando l'intenzione a quel che vive. Adoramo ed onoramo questi altri dei che pisciano e cacano, drizzando la
intenzione e supplice devozione alle lor imagini e sculture, perché, mediante queste, premiino i virtuosi, inalzino i degni, defendano gli oppressi, dilatino i lor confini, conservino i suoi, e si faccino temere dall'aversarie forze: il re, dunque, ed imperator di carne ed ossa, si non corre sculpito, non val nulla. Or, che dunque sarà di Bonifacio, che, come non si trovassero uomini al mondo, pensa d'essere amato per gli belli occhii suoi? Vedete quanto può la pazzia!
No podemos hacer la diferencia entre el culto divino y la muerte. Nos encantan las esculturas y las imágenes, y honrar el nombre de Dios escrita, dirigiendo la intención de lo que vive. Adoramo y onoramo estos otros dioses orines y mierda de armado, su
intención y devoción suplicante a sus imágenes y esculturas, ya que, a través de ellos, premiino los virtuosos, los inalzino digno defendano los oprimidos, los dilatar sus fronteras, cuidarla, y las fuerzas de la cara de miedo dall'aversarie: el rey, por lo tanto, y el emperador de carne y hueso, no se ejecuta sculpito no vale nada. O, por lo que será el de Bonifacio, que, como lo fueron los hombres del mundo, piensa en ser amado por su occhii hermosa? Vea cómo puede la locura!

No hay comentarios:

Publicar un comentario