Cogniziones Cabala [GA] p. 873
Voi dite bene, che secondo l'ordine della natura sono
prossimi la verità e l'ignoranza o asinità: come sono talvolta uniti l'oggetto,
l'atto e la potenza. Ma fate ora chiaro, perché piú tosto volete far gionta e
vicina l'ignoranza o asinità, che la scienza o cognizione: atteso che tanto manca che l'ignoranza
e pazzia debbano esser prossime e come coabitatrici della verità, che ne denno
essere a tutta distanza lontane, perché denno esser gionte alla falsità, come
cose appartenenti ad ordine contrario.
Dices bien, que de acuerdo con el
orden de la naturaleza vienen verdad y la ignorancia o asinità: como a veces se
unen sujeto, hecho y potencia. Pero tenga claro ahora, porque quiere hacer la
ignorancia más pronto Gionta y cerca o asinità que la ciencia o el conocimiento: ya que
tanto falta que la ignorancia y la locura debe estar al lado y cómo
coabitatrici de la verdad, que denno estar lleno distancia, porque denno gionte
que es falsa, ya que las cosas que pertenecen a lo contrario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario