jueves, 27 de septiembre de 2012


Cogniziones          Cabala [GA] p. 873



Voi dite bene, che secondo l'ordine della natura sono prossimi la verità e l'ignoranza o asinità: come sono talvolta uniti l'oggetto, l'atto e la potenza. Ma fate ora chiaro, perché piú tosto volete far gionta e vicina l'ignoranza o asinità, che la scienza o cognizione: atteso che tanto manca che l'ignoranza e pazzia debbano esser prossime e come coabitatrici della verità, che ne denno essere a tutta distanza lontane, perché denno esser gionte alla falsità, come cose appartenenti ad ordine contrario.



Dices bien, que de acuerdo con el orden de la naturaleza vienen verdad y la ignorancia o asinità: como a veces se unen sujeto, hecho y potencia. Pero tenga claro ahora, porque quiere hacer la ignorancia más pronto Gionta y cerca o asinità que la ciencia o el conocimiento: ya que tanto falta que la ignorancia y la locura debe estar al lado y cómo coabitatrici de la verdad, que denno estar lleno distancia, porque denno gionte que es falsa, ya que las cosas que pertenecen a lo contrario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario