miércoles, 5 de diciembre de 2012

de umbris idearum

Ars memoriae  p. 128

erika noemi ojeda cerón

Pro multiplicatione vero adiectorum non modicam tibi tribuo
facultatem; hoc etenim animadvertens principium unde manat, in aliis
negociis celebrem tibi poteris usum suppeditare: a proportionalibus
enim converti possumus ad alia proportionabilia comperienda.
Habebas ad numerum elementorum triginta vivacissima adiecta,
quae in brevi tibi poterant deservire scriptura; nunc iuvat in immensum
- si fuerit opus - dilatata pagina[m], multiplicare in innumerum
dictionum adiectionem. Etenim incommode succedit si eiusdem formae
eadem numero adiecta saepe saepius reponantur, cum ad internam
scripturam ea requiratur varietas quae minime requiritur ad externam,
ut satis est in hac se praxi exercentibus manifestum.

"En vez aumentar el valor añadido de que no es un pequeño la facultad, al ver esto, y de hecho, este principio de la reflexión es, en las empresas podrán utilizar para proporcionar la celebración: geométrico.Para ello se puede recurrir a información proportionable otro. Tuvo que forzar la adición de la cantidad de elementos de treinta, en poco tiempo fueron capaces de servir a la escritura que usted: ahora ayuda a una inmensa - Si es necesario - enlace de ancho en [m], para multiplicarse en el huésped sinfín de el uso de aumento. Incluso si tiene éxito en la misma forma inapropiada
a menudo identificado uniendo la tienda, con el interior se requiere una variedad de escritura, lo que no es necesario para una externa. Eso es suficiente en la práctica para llevarla a cabo."

memoriam


De lampade combinatoria
Sectio I » Epilogus » Membrum I - p. 298

De iis ergo, quae primo generalissimeque ad artem
istam pertinent, dictum est atque distinctum, allatae
sunt ordinis eorum rationes. Porro licet ex superioribus
multi fuerint rotarum ordines adducti, ex iis tamen omni-
bus quatuor, qui in combinatoriam praxim referuntur,
memoria retinendi sunt: figurae videlicet subiectorum,
absolutorum praedicatorum, respectivorum praedicatorum,
et regularum. Quoniam vero in omni proposito semper
unum iam determinatum designatumque subiectum accipitur,
ideo pro necessitate trium tantummodo figurarum
(quae sunt de iis quae circa subiecta) memoriam promptis-
simam habere oportet; quamvis et usu venire possint per
angulos secundae figurae ad cuiuscunque particularis sub-
iecti propositum caetera omnia adiective capta, ut sit homo
divinus, angelicus, coelestis, imaginativus etc., elementum
divinum, imaginarium, humanum, quantum, iustum etc.,
vel substantive accepta, ubi homo differenter vel concor-
danter vel alio modo sumitur cum omnibus aliis

jueves, 29 de noviembre de 2012

Imagine (Cantus p. 241)


«Extant nonnullae rationes, atque modi: quibus possunt tum nomina, tum res ipsae unica imagine figurari. Primum quidem distinguendum est de modis in genere hoc pacto. Eorum á quibus recipi potest signum rei repraesentandae, alia retinent similitudinem secundum rem, alia vero secundum dictionem.» 

"Hay muchos métodos y modos por los cuales pueden, así como los nombres, así como las cosas ellos mismos ser formado por una imagen única. Pues en primer lugar, en general, se debe distinguir de las formas en que la manera siguiente. Representó a los mismos desde el signo de algo que puede ser recibida, de acuerdo con la semejanza de alguna otra cosa, mantenerlo, y otras cosas de acuerdo con la expresión ".

miércoles, 28 de noviembre de 2012

De imaginum compositione [TV], p.97


Rocío Guadalupe Sámano Vázquez (extraordinario)

Hîc generaliter 
loquentibus rerum sunt imagines atque figurae tanquam 
propria in sede, ubi servantur, conduntur, postquam alibi 
fuerint tanquam a fontibus productae atque propagatae. 
Quarum nomina licet vulgo confundantur, et etiam inter-
dum a sapientioribus indiscrete usurpentur, neque in omni 
proposito conveniens sit rigorem in ipsa dictione constitue-
re, ubi rerum certa atque evidentior est significatio; tamen 
in praesentiarum, quod et in libro De umbris idearum 
fecimus, non iniuria repetendum ducimus esse, nempe uti 
distinguamus haec nomina: 1. ideam, 2. vestigium, 3. um-
bram, 4. notam, 5. characterem, 6. signum, 7. sigillum, 8. in-
dicium, 9. figuram, 10. similitudinem, 11. proportionem, 
12. imaginem.
 
Primo enim idea proprie dicitur forma ante res et me-
taphysicum quiddam, nempe species ipsa mundi et eorum 
quae in mundo sunt supersubstantialis, cui tanto convenit 
verius esse quam mundo physice constituto, quanto istis 
naturalibus et realiter existentibus, physico nempe mundo, 
verius conveniet esse quam mundi similitudini, quae in-
ternis numeris in sensibus inscribitur. Sicut enim nostrae 
intentiones habent originem a rebus naturalibus, quibus 
non existentibus et ipsae non essent, velut nullo existente 
corpore nulla esset umbra; ita res ipsae naturales, mun-
dus nempe physicus nequaquam esse posset, si metaphysi-
cus ille, nempe idea portans omnia, ex actu mentis et vo-
luntatis divinae se ipsam communicantis non praeexisteret. 
Post ideam ergo sequitur mundus physicus, quem idea-
rum vestigium appellamus
 cum Zoroastre, ubi essentiae 
formarum nomen sibi peculiariter usurpat.


aquí, es generalmente
habla de las cosas como son las imágenes y figuras
propia casa, donde se mantienen, almacenan, después de otra
están siendo producidos por las fuentes y propagado.
Sus nombres pueden ser comunes, y entre
por indiferencia mientras hombres más sabios de lo que se utilizan, o para cada
propuesta es apropiada para la severidad de la lengua set-
la realidad de las cosas, ¿dónde está el significado de un determinado aún y aún más obvia,
en el presente, que hubo también en su libro Sobre las sombras de las ideas
que no creo que es un error a la demanda, tales como
nombres diferentes: 1. Idea 2. huella 3. um-
libras, 4. Nota 5. Marcos 6. firmar 7. sello, 8. en-
dice 9. Figura 10. como de 11. relación,
12. imagen.
En primer lugar, la idea de que la forma es correcta antes del evento y-I
taphysicum algo, a saber, el carácter mismo del mundo y su
supersustancial están en el mundo, a los cuales pertenece a la más
que sea más verdadero que el mundo está constituido físicamente, y cuánto estas
natural y realmente existente, es decir, el mundo físico,
se aplica a cada uno de los que el mundo sea un más verdad que las imágenes de las cosas, que in-
tres números en el sentido de derecho. En cuanto a nuestra
que no proceden de la voluntad de las cosas de la naturaleza, con la que el
y ellos mismos no existiera, no sería, por así decirlo, con nada existente
no habría sombra del cuerpo, por lo que las cosas naturales propios y el mundo
no tiene que ser capaz de decir, un físico, un metafísico
sí, él está llevando a la idea de todo, desde el acto de la mente, y re-
No compartiremos la misma divina previamente.
Después de que la idea sigue el mundo material, la idea-
huellas de su llamada con Zoroastro, cuando sea esencial
formas de nombrar las reivindicaciones específicas.


COMENTARIO:


Aunque la traducción no es muy buena, la idea a la que me parece apunta Bruno está ligada al concepto de sustancia y cómo es que ésta había sido considerada la piedra angular del origen de todas las cosas, físicas y metafísicas. La physis, que tenía muy probablemente por significado originario “crecer, nacer, incrementarse”, había apuntado ya hacia tres ideas desde los primeros presocráticos, a saber, en primer lugar, la sustancia primordial de la que salen todas las cosas, por lo que se podría decir que significaba, de igual forma, “principio”; en segundo lugar puede considerarse también como un proceso de crecimiento y diferenciación de las cosas a partir de la sustancia original, y, por último es el resultado de este proceso de crecimiento o de llegar a ser. Esta última definición tiene más relación con el término en latín natura que viene de nasci, “nacer”. Ahora bien, la relación que encuentro entre lo anterior y lo que parece decir Bruno en el párrafo citado de su obra, tiene que ver con la concepción de que exista en nosotros, previo a toda experiencia, una especie de conglomerado de conceptos, de imágenes mediante los cuales podemos reconocer lo que yace en el mundo, en la naturaleza. Sin embargo, parece ser que Bruno apunta a que, si bien tenemos en nosotros esa especie de impronta de imágenes previas al contacto con el mundo físico, al final, es la imagen la que se ordenará al mundo. Entonces, aunque pueda haber una sustancia de la cual emane todo lo existente, es mi reconocimiento de ello lo que le dará mayor sustento, gracias a los procesos cognoscitivos de mi mente. 
















De rerum principiis 1589-1590 [TV], p.543




Hisce perspectis ille qui vult succinctam, claram et
apertam et certam scientiam dominorum istorum habere,
respiciat horas et in horis signa et in signis planetas et
cum planetis lunae mansionem et imaginem fixarum stel-
larum currentium cum signo facile ex ipsius imaginis cir-
cumstantiis malitiam vel benignitatem temporis considera-
re; ubi vero ista sunt mixta, nempe mala cum bonis, utilia
cum inutilibus, respicere quae praedominentur et vincant,
quae nempe plures habeant numeros, quae pauciores.
Mihi persuadeo efficaciam istorum et figuram non fuisse
alteratam, dum per diversas manus et diversa ora et di-
versos authores delata fuerunt, quod est principium saltem,
nempe ipsa figura est antiqua.



Al igual que éstos, después de haber visto el ceñido él que quiere, y una clara
tener un diálogo abierto y un conocimiento preciso de estos señores,
puede mirar hacia abajo a los signos con que los planetas y signos, y durante horas y horas en el
la imagen de las estrellas fijas y los planetas luna mansión
gaviota con el signo de quedarse sin el concepto de facilidad por
circunstancias particulares de tiempo y considerar la bondad o maldad
re: donde ahora estas cosas están todos mezclados, es decir, el mal con el bien útil,
con la mirada inútil, que predominó y conquistar,
es decir, que puede tener una serie de números, que eran menores en número.
Estoy convencido de la eficacia de estos y no figuran haber sido
se altera, y diversas formas de las caras y las manos de los dioses, mientras que a través de los diferentes
varios autores han informado de que hay un principio por lo menos,
a saber, la propia figura es muy antigua.

Lampas statuarum [TV], p.89




Quod divinus divine operatur et divina opera
Iovi administrat, significat rationem formae et essentiae
consequi rationem virtutis, hanc autem rationem operatio-
nis; unumquodque enim quod est, uti potest, ita operatur;
formam enim quae est substantia sequitur forma quae est
virtus, et hanc consequitur forma quae est actio.
XXX. Ignis Vulcani semper adustibilia concupiscens
significat appulsum formae naturalis ad materiam, quam
[quae] totam absorbere concupiscit; sicut ignis vellet om-
nia in se ipsum convertere, ita et omnis forma in suam spe-
ciem et similitudinem vellet omnia transformare, quemad-
modum e contra materia per omnia formari concupiscit.
In quibus omnibus ordinate contemplari licet Vulcani
genus, indolem, fortunam, connubia, officium, inventio-
nem, artem, locum, opera, affectionem, degentiam seu cul-
tum, copiam, ultionem, progressum, instrumenta, nutri-
mentum, elementum, iugem operationem, indeficientem
virtutem et nobiles effectus. Unde licet secundum diversas
rationes definire formam; nec solum opus definiendi et
distinguendi huic statuae est peculiare, sed et opus inve-
niendi cum illius officina commune habet. Est enim ordo
considerandae rei et perpendendae non modo significata
lustrando formae, verum etiam iuxta propositam metho-
dum in hisce enumeratis conditionibus.


Que las obras de lo divino y las obras divinas de lo divino
Administra a Júpiter, significa la razón de la forma y la esencia
adquirir una virtud, pero este aspecto de la operación-
de un extremo; Para cada uno de los cuales es, para usar la lata, por lo que funciona;
Para que sigue la forma de la forma de la que es la sustancia que es la
fuerza, y la forma, que es una consecuencia de esta acción.
30. Adustibilia Vulcano el fuego siempre codiciados
indica el impacto de una forma natural de la materia, que
[Que] el deseo de absorber como él despediría a todos
entregarse en todas las cosas, así también es la esperanza de cada uno en su propia forma-
tipo y quisiera transformarlo todo, ¿cómo-
alternativamente, estar formado por medio de los deseos materiales.
En todos ellos con el fin de contemplar aunque Vulcanos
tipo, el carácter, la fortuna, el matrimonio, la oficina, el descubrimiento, -
del fin, el arte, el lugar, las obras, el afecto, o la cultura, degentiam
en ese momento, la abundancia y la venganza, el progreso de los medios de, alimentar-
ambiente, los materiales, la operación continua, una constante
la virtud y el efecto noble. Por lo tanto, aunque el diferente
para definir los tipos de la forma, y no sólo el trabajo de definición y
distinguir esta imagen es especial, pero encontrar el trabajo y
que tiene en común con su plan de taller. Para un pedido
examinado la cuestión y evaluar no sólo los significados
formularios de encuestas, sino también la metafísica set-
Mientras que el establecimiento de estas condiciones.

Reflexión del reflejo del orden divino y la escritura interna.


En la filosofía de Giordano Bruno la escritura no solo se presenta como un simple arte compuesto de técnicas a partir del cual se puede generar un producto, ya sea una narración, ya sea un discurso, ya sea un dialogo, el arte de la escritura, que viene siendo una extensión del arte de la memoria, se enfoca en buscar generar un reflejo de mundo mismo, un reflejo que muestre el orden natural que no puede ser modificado y es por eso que la verdad por ser esta siempre inmodificable juega un papel central en su explicación sobre el mundo y es a partir del arte de la escritura que podremos movernos hacia ella.

Es a partir del arte de la escritura que podemos tener un contacto con el orden divino pues los caracteres y símbolo que usamos en ese arte son reflejos mismos de los dioses y a partir de ellos el hombre puede mantener una comunicación mágica entablada con los seres divinos, pues ha heredado la escritura de ellos, lo que le permite ser consciente de su existencia así como se abre la posibilidad que el hombre el hombre puede develar el orden del mundo y es a partir de eso que se muestra la importancia de las artes que permiten plasmar ideas.

La representación de lo externo que podemos obtener a partir de la escritura no solo llega a reflejar el orden eterno del mundo y la naturaleza pues también debe ser tomada como una representación que nos de un reflejo de la
condición interna del hombre y es por esa posibilidad que el hombre puede permitir guiar sus actos tratando de imitar el orden mismo de la naturaleza; esa condición de interioridad reflejada en la exterioridad, de la dualidad micro y macro cosmos se ve perfectamente planteada en la condición misma del arte de la memoria y el arte de la escritura ya que ambas tienen la misma intención, solo que una es aplicada al ámbito particular del sujeto y la otra se aplica a generar una comunicación externa sobre lo que es el mundo, es por eso que podemos decir que ambas artes son dos caras de la misma moneda.